UI9JO
30/12/2007, 12:40 AM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
اليوم سأقوم بشرح برنامج SUBSYNC لضبط الترجمة على الفيلم
للتحميل البرنامج
من هنا ([فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات])
أولا :
يجب لنا أن نتعرف على واجهة البرنامج ...
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]
بعد التعرف على واجهة البرنامج سأقوم الأن بالشرح .....
بعد أن نفتح ملف الفيلم وملف الترجمة
نضغط على كلمة EDIT SUBTITLE للتعديل على الترجمة قبل ضبطها
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]
وعندها نقوم بتحديد اول سطر أول اول كلام يقال في الجزء من الفيلم الذي تملكه وتقوم بالضغط على CTRL + F5
وسيتم تلوين السطر والكلام باللون الأزرق مثل هذه ....
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]
وبعدها تنتقل لأخر كلام يقال في الجزء من الفيلم الذي تملكه لأن بعض الأفلام مجزأة لجزأين
ونقوم بالضغط على CTRL + F6 وسيتلون الكلام والسطر باللون الاخضر مثل هذه ....
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]
والأن إنتهينا من بعض الإعدادات .... واو
والأن سنقوم بخطوة الضبط .....
1- قم بتشغيل الفيلم وعندما يتكلم اول كلام في الفيلم ( طبعا ملف الترجمة يجب أن يطابق الفيلم)
قم بالضغط بسرعة على كلمة BLUE
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]
2- بعد ذلك ( مشي الفيلم أو المقطع الذي تملكه إلى أخره أو إلى أخر كلام ينطبق مع ملف الترجمة وطبعا ذلك لا يكون اسم مترجم أو ما شابه بالتكون جملة من الفيلم )
ومشي الفيلم إلى أن يقول أخر جملة وطبعا هذه الجملة تنطبق مع ملف الترجمة ( طبعا هذا يحتاج ولو قليل من الخبرة في الإنجليزي )
وقم بالضغط على كلمة GREEN بسرعة وبعدها بسرعة على كلمة ADJUST
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]
3- الأن تهانينا لقد قمت بضبط الترجمة على الفيلم
حظ طيب للجميع
واي إستفسار أنا جاهز .... تحياتي
للتحميل الصور
من هنا ([فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات])
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]
اليوم سأقوم بشرح برنامج SUBSYNC لضبط الترجمة على الفيلم
للتحميل البرنامج
من هنا ([فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات])
أولا :
يجب لنا أن نتعرف على واجهة البرنامج ...
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]
بعد التعرف على واجهة البرنامج سأقوم الأن بالشرح .....
بعد أن نفتح ملف الفيلم وملف الترجمة
نضغط على كلمة EDIT SUBTITLE للتعديل على الترجمة قبل ضبطها
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]
وعندها نقوم بتحديد اول سطر أول اول كلام يقال في الجزء من الفيلم الذي تملكه وتقوم بالضغط على CTRL + F5
وسيتم تلوين السطر والكلام باللون الأزرق مثل هذه ....
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]
وبعدها تنتقل لأخر كلام يقال في الجزء من الفيلم الذي تملكه لأن بعض الأفلام مجزأة لجزأين
ونقوم بالضغط على CTRL + F6 وسيتلون الكلام والسطر باللون الاخضر مثل هذه ....
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]
والأن إنتهينا من بعض الإعدادات .... واو
والأن سنقوم بخطوة الضبط .....
1- قم بتشغيل الفيلم وعندما يتكلم اول كلام في الفيلم ( طبعا ملف الترجمة يجب أن يطابق الفيلم)
قم بالضغط بسرعة على كلمة BLUE
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]
2- بعد ذلك ( مشي الفيلم أو المقطع الذي تملكه إلى أخره أو إلى أخر كلام ينطبق مع ملف الترجمة وطبعا ذلك لا يكون اسم مترجم أو ما شابه بالتكون جملة من الفيلم )
ومشي الفيلم إلى أن يقول أخر جملة وطبعا هذه الجملة تنطبق مع ملف الترجمة ( طبعا هذا يحتاج ولو قليل من الخبرة في الإنجليزي )
وقم بالضغط على كلمة GREEN بسرعة وبعدها بسرعة على كلمة ADJUST
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]
3- الأن تهانينا لقد قمت بضبط الترجمة على الفيلم
حظ طيب للجميع
واي إستفسار أنا جاهز .... تحياتي
للتحميل الصور
من هنا ([فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات])
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات]